Del manuscrit al tauler: així editem els nostres jocs

A Culture Games, cada joc que arriba a les teves mans ha passat per un viatge llarg i ple de decisions. No es tracta només de tenir una idea, sinó de convertir-la en una experiència jugable i bella, fidel a la història que volem explicar i amb la cura editorial que un producte cultural mereix.

Avui t'expliquem com és el nostre procés, des del primer esborrany fins al moment en què obrim una caixa acabada d'imprimir. Una mirada des de dins al que significa, de veritat, editar jocs de taula amb ànima històrica.

L'origen: text, història i propòsit

Tot comença amb un concepte narratiu clar: una tradició, una celebració, una època.
Però no n'hi ha prou amb tenir una bona història. Fem una feina documental seriosa, contrastant fonts, parlant amb persones que coneixen el context i creant un “manuscrit base” amb el qual construir l'experiència de joc.

Aquest document conté:

-El context històric o festiu.

- Els personatges implicats.

- Les possibles mecàniques que encaixen amb l'esperit del tema.

- To, ritme, valors.

En altres paraules: és l'arrel de tot.

Edició de jocs de taula: cada carta compta

Passar de manuscrit a prototip implica prendre decisions editorials:
Quantes cartes? Quin rol té cadascuna? Com es distribueix la informació? Quin ritme narratiu tindrà la partida?

Aquí comença un procés intens de proves de jugabilitat (o playtesting), reescriptura de textos i ajustos de regles. Volem que el joc flueixi sense perdre profunditat. Cada carta ha de ser clara, coherent i evocadora.

I com que som una editorial emergent, tot això ho fem nosaltres: Eva i Marcos, amb l'ajuda de col·laboradors propers. L'edició no és només disseny gràfic. És decisió, narrativa, pedagogia i ritme.

Il·lustració editorial històrica: explicar amb imatges

Un dels pilars dels nostres jocs és l'art. Però no qualsevol il·lustració val: busquem que cada imatge reforci el context i el to sense caure en tòpics ni caricatures.

La nostra il·lustració editorial es basa en:

- Paleta coherent amb l'època o l'imaginari festiu.

- Figures que recorden a còdexs, manuscrits o estampes populars.

- Detalls que amaguen pistes, referències o símbols històrics.

No fem servir imatges d'arxiu. Cada il·lustració és feta a mida, amb una intenció narrativa i documental.

Imprimir sense perdre l'ànima

Sabem que una bona impressió pot realçar (o arruïnar) una feina ben feta. Per això cuidem:

- La qualitat del paper (que reflecteixi bé l'art).

- El tall i format de les cartes.

- La producció local, quan és possible.

- L'empaquetat: volem que obrir un dels nostres jocs se senti com obrir una càpsula d'història.

Sí, imprimir en petites tirades és més costós. Però preferim això abans que perdre el caràcter artesanal i editorial que ens defineix.

Del cartró al cor

Quan algú juga a TRAÏCIÓ o El Sant Trobament, el que té a les mans és el resultat de moltes decisions editorials, d'art i de contingut.
I encara que som una editorial petita, ens prenem cada joc com una obra cultural que ha d'emocionar, ensenyar i resistir al pas del temps.

Perquè per a nosaltres, editar un joc no és només fabricar cartes:
és crear memòria que es juga.



Tornar al blog